Foto: Muhteşem Yüzyıl

Volgens een studie door Interpress Media Services spenderen mensen in Turkije negen uur voor een scherm zoals een smart phone, tablet of computer. Vier uur hiervan gaat dagelijks uit naar de televisie. De meest bekeken programma’s op de Turkse televisie zijn drama’s, aldus de studie.

De studie toont ook aan dat bijna 100 landen Turkse televisiedrama’s kijken en dat Turkije, na de V.S., de tweede plaats inneemt op de wereldranglijst van drama-export. Turkije haalt hiermee ongeveer 298 miljoen euro (350 miljoen dollar) in inkomsten binnen.

De Turkse Wereldmarkt

In de laatste jaren zijn het vooral Latijns-Amerikaanse landen die Turkse soap opera’s kijken, waar deze telkens in de top 15 van de meest bekeken programma’s zitten. Turkije neemt hiermee de plaats over van landen zoals Brazilië en Mexico, die voordien erg populaire soap opera’s in de Latijns-Amerikaanse landen hadden.

Volgens de studie kijken landen in het Midden-Oosten vooral Turkse soaps die rijke en moderne levens afbeelden, terwijl Latijns-Amerikaanse kijkers vooral graag drama’s kijken die aan een bepaalde (historische) periode gebonden zijn. Europese landen prefereren thematische drama’s.

De nieuwe marktdoelen voor Turkije qua TV export zijn China, Japan en Indië, volgens de studie. Er werd tevens bevonden dat er 10,672 artikelen gepubliceerd zijn in de media aangaande Turkse drama’s.

Süleyman de Grote

Volgens een studie uitgevoerd door N’oluyo TV over de meest bekeken Turkse televisiedramas ter wereld, staat “Muhteşem Yüzyıl” (De Magnifieke Eeuw) aan de top. Deze serie gaat over het leven van de 16de-eeuwse Ottomaanse sultan Süleyman I (Süleyman de Grote).

Een andere, voormalig populaire dramaserie is “Fatmagül’ün Suçu Ne” (Wat is Fatmagüls fout?). Deze staat op de tweede plaats, net voor “Binbir Gece” (Duizend en Een Nacht) op de derde plaats.

Foto: Fatmagül’ün Suçu Ne

Deze drama’s worden opgevolgd door “Aşk-ı Memnu” (Verboden Liefde), “Sıla,” “Öyle Bir Geçer Zaman Ki” (Tijd Gaat Voorbij), “Gümüş” (Zilver), “Adını Feriha Koydum” (Ik Noemde Haar Feriha), “Aşk ve Ceza” (Liefde en Straf) en “Ezel.”

Foto: Aşk-ı Memnu

Hurriyet