De nieuwe Dikke Van Dale komt bijna uit. De laatste editie van het woordenboek dateert alweer uit 2015 en dus staan er in de nieuwe versie behoorlijk wat nieuwe woorden.

Ongeveer 10 procent van de nieuwe woorden komt uit het Engels, maar ook uit andere talen nemen we dingen over.

In de zestiende editie van de Dikke Van Dale zijn ook woorden opgenomen uit onder meer het Chinees, Italiaans, Marokkaans, Spaans en Turks.

Ook zien we het Turkse woord dolmus: een minibusje dat in Turkije in het openbaar vervoer wordt gebruikt.

Hoewel Turkse woorden al sinds de jaren tachtig en negentig worden gebruikt, zijn ze in Nederland nu in opmars.

“Dat komt bijvoorbeeld doordat we nu ook Turkse supermarkten hebben. Daardoor worden weer meer woorden overgenomen.”

Bron: Nederlandse media