De naam van de zuid-centrale Turkse stad Afyon is fout geschreven waardoor het bij de uitspraak als “iPhone” klinkt. Dit ontdekten verschillende Turkse iPhonegebruikers in de Maps-app van Apple.

In plaats van “Afyon” wordt de stad geschreven als “Ayfon”, wat een Turkse transliteratie is van “iPhone” in het Engels.

De fout werd afgelopen woensdagavond een veelbesproken thema op de socialenetwerksite Twitter bij de Turkse gebruikers.

Veel gebruikers vroeger zich af of de fout opzettelijk was of niet. Sommigen schreven dat Apple misschien ook andere Turkse steden zal misspellen. Zo zouden “iStanbul” en “iZmir” de volgende ´slachtoffers´ kunnen worden.

Er wordt verwacht dat de fout op korte termijn zal gecorrigeerd worden.

Sabah